Предлоги till и until являются синонимами и имеют одинаковое значение в английском языке. Они используются для обозначения времени, проходящего до какого-либо момента в будущем, или для указания на момент, когда что-либо происходит или прекращается. В данной статье мы рассмотрим основные случаи употребления предлогов till и until и приведем примеры с переводом на русский язык.
Указание на момент, когда что-либо происходит или прекращается
Самое распространенное значение предлогов till и until - указание на момент, когда что-либо происходит или прекращается.
She will stay here till Saturday. — Она будет здесь до субботы.
He will work until 5 p.m. — Он будет работать до 5 часов вечера.
The concert will last till 10 p.m. — Концерт продлится до 10 часов вечера.
В данных примерах предлоги till и until указывают на момент, когда что-либо происходит или прекращается.
Указание на время, проходящее до какого-либо момента в будущем
Иногда предлоги till и until могут использоваться для обозначения времени, проходящего до какого-либо момента в будущем.
I will wait for her till she comes. — Я буду ждать ее до тех пор, пока она не придет.
He will study until he finishes the exam. — Он будет учиться до тех пор, пока не закончит экзамен.
She will work till she saves enough money. — Она будет работать до тех пор, пока не соберет достаточно денег.
В этих примерах предлоги till и until указывают на время, проходящее до какого-либо момента в будущем.
Указание на границу или предел чего-либо
Предлоги till и until также могут использоваться для обозначения границы или предела чего-либо.
She will live here till she finds a better place. — Она будет жить здесь до тех пор, пока не найдет лучшего места.
He will work until he retires. — Он будет работать до тех пор, пока не уйдет на пенсию.
The store will be open till midnight. — Магазин будет открыт до полуночи.
В данных примерах предлоги till и until указывают на границу или предел чего-либо.
Указание на противопоставление
Иногда предлоги till и until могут использоваться для обозначения противопоставления.
She will stay here till she finds a better job. — Она будет здесь до тех пор, пока не найдет лучшую работу.
He will work until he gets a better offer. — Он будет работать до тех пор, пока не получит лучшее предложение.
The store will be open till the end of the sale. — Магазин будет открыт до конца распродажи.
В этих примерах предлоги till и until указывают на противопоставление.
Предлоги till и until являются синонимами и имеют одинаковое значение в английском языке. Они могут использоваться для обозначения момента, когда что-либо происходит или прекращается, времени, проходящего до какого-либо момента в будущем, границы или предела чего-либо, или противопоставления. Важно понимать, в каком именно контексте они используются, чтобы правильно перевести их на русский язык. Надеемся, что эта статья помогла вам лучше понять основные случаи употребления предлогов till и until и их значение в английском языке.