Транскрипция
pinch – [pɪnʧ]
pinch — щипать, зажимать, красть, прищемить, щепотка
pinch – [pɪnʧ]
Add a pinch of salt to the dough. – Добавьте щепотку соли в тесто.
He felt a pinch on his arm. – Он почувствовал щипок на руке.
We can pinch some ideas from their design. – Мы можем позаимствовать несколько идей из их дизайна.
She had to pinch herself to believe it was real. – Ей пришлось ущипнуть себя, чтобы поверить, что это реальность.
The new shoes pinch my toes. – Новые туфли жмут мне пальцы.
The police pinched him for speeding. – Полиция арестовала его за превышение скорости.
He's always ready to pinch-hit for a colleague. – Он всегда готов подменить коллегу.
During the crisis, we had to pinch every penny. – Во время кризиса нам пришлось экономить каждую копейку.
Can you pinch me a little sugar? – Можешь одолжить мне немного сахара?
He gave her a playful pinch on the cheek. – Он игриво щипнул её за щёку.
Pinch of salt — щепотка соли
Pinch hitter — игрок, выходящий на замену в критический момент
Feel the pinch — испытывать финансовые трудности
At a pinch — в крайнем случае
Pinch point — узкое место, точка сжатия
Pinch pennies — экономить каждую копейку
Take it with a pinch of salt — относиться к чему-либо с долей скептицизма
Pinch me — ущипните меня (чтобы убедиться, что это не сон)
In a pinch — в трудной ситуации
Pinch the bridge of your nose — сжать переносицу