Диалог 1
— Hi there! I'm on the hunt for a classic trench coat. / Привет! Я ищу классическое пальто-тренч.
— We've got a few styles in mind. What's your preferred color? / У нас есть несколько стилей. Какой цвет вы предпочитаете?
— Navy blue or dark grey. / Темно-синий или темно-серый.
— How about this one? It's a bestseller. / Как насчет этого? Оно — бестселлер.
— It's stunning. May I try it on? / Оно потрясающее. Можно мне его примерить?
— Of course! What's your usual size? / Конечно! Какой у вас обычно размер?
— 42. / 42-й.
— Here you go. The fitting rooms are just around the corner. / Вот, пожалуйста. Примерочные кабинки там, за углом.
— It's a bit loose around the shoulders. Can I try a smaller size? / Оно немного свободное в плечах. Можно мне примерить размер поменьше?
— Certainly! Here's a size 40. / Конечно! Вот 40-й размер.
— Perfect fit! I'll take it. / Идеально сидит! Я его беру.
— You're in luck! This coat is part of our seasonal sale. I can give you a 15% discount. / Вам повезло! Это пальто — часть нашей сезонной распродажи. Я могу дать вам скидку 15%.
— That's amazing! Thank you. / Это замечательно! Спасибо.
Диалог 2
— Hi there! I’m in search of a scarf that complements my hair color. / Привет! Я ищу шарф, который бы подходил к моему цвету волос.
— Hello! Feel free to browse. We have a variety of shades available. I think the burgundy and gold scarf would look fantastic on you. Would you like to try it? / Здравствуйте! Не стесняйтесь, смотрите. У нас есть разные оттенки. Думаю, что бордовый с золотым будет вам очень к лицу. Хотите примерить?
— Absolutely! It looks stunning! / Конечно! Он выглядит потрясающе!
— It goes so well with your hair! / Он так хорошо сочетается с вашим цветом волос!
— What’s the price? / Какова цена?
— It’s $54, madam. / Это 54 доллара, мадам.
— Is there any chance for a discount? / Есть ли возможность получить скидку?
— How about $50, and we have a deal? / Как насчет 50 долларов, и сделка в кармане?
— Perfect! Thank you so much! / Отлично! Большое спасибо!
Диалог 3
— Hi there! I’m searching for a lovely knit dress. / Привет! Я ищу красивое трикотажное платье.
— How about this one? Does it catch your eye? / Как насчет этого? Он вам нравится?
— It’s quite nice, but I’m not fond of the color. Do you have it in other shades? / Оно довольно симпатичное, но цвет мне не очень нравится. У вас есть другие оттенки этой модели?
— What color do you prefer? / Какой цвет вам больше подходит?
— I’m looking for something vibrant—like orange, coral, or hot pink. / Я ищу что-то яркое — оранжевый, коралловый или ярко-розовый.
— Alright. How about this turquoise dress? / Хорошо. Как насчет этого бирюзового платья?
— Hmm, it’s interesting. Do you think this color would suit me? / Хм, интересно. Как вы думаете, этот цвет мне подойдет?
— You should definitely give it a try. / Вам стоит его примерить.
(После примерки)— The dress fits like a glove! What’s the cost? / Платье сидит идеально! Какова цена?
— It’s 162 euros, miss. / Это 162 евро, мисс.
— Is there any chance for a discount? / Есть ли возможность получить скидку?
— This is from last season, miss. The dress is on sale. I can offer you a fifty percent discount. / Это из прошлой коллекции, мисс. Платье на распродаже. Я могу предложить вам скидку в пятьдесят процентов.
— Awesome! I’ll take it! / Отлично! Я его куплю!
Полезные слова и фразы
peacoat / короткое двубортное пальто, бушлат
have in mind / задумывать, прикидывать, иметь какие-то мысли относительно чего-либо. Еще пример: I have someone in mind for that job. / Я кое-кого наметил для этой работы.
This is a size 50; здесь использован артикль a, так как имеется в виду вещь 50-го размера.
ten percent off of the price / десять процентов от цены. Обратите внимание, что в английском варианте используются два предлога: off of; предлог off указывает на то, что от цены убрали десять процентов; предлог of указывает на то, что слово «цена» использовано в родительном падеже (кого? чего? — цены).
match / подходить; также используется как имя существительное, например: You can find your match on our website. / Вы можете найти подходящую пару на нашем сайте.
hair color / цвет волос; это грамматическая конструкция «существительное + существительное».
You’ve got a deal! Устойчивое разговорное выражение, которое дословно переводится: Вы имеете сделку. Оно обозначает успешную договоренность, обычно о деньгах или цене; перевести можно эквивалентом: по рукам.
take a look at something / взглянуть на что-либо; это выражение также встречается с предлогом on — take a look on something (американский вариант). Также вместо глагола take можно использовать глагол have — have a look (британский вариант).
on sale / в распродаже
What size shoes do you wear? / Какой размер обуви вы носите?; Обратите внимание, что принято говорить size shoes, а не size of shoes (т.е. без предлога of).
durable / надежный в носке; тот, который долго носится или служит
pay cash or credit / платить наличными или кредитной картой; это устойчивое выражение; обратите внимание, что слово card не используется.
receipt / чек (квитанция) о покупке; не путайте со словом check (bill) / счет в ресторане или отеле.
range from … to … / варьироваться от... и до... Обычно этот глагол применяют по отношению к цене или видам товара.
take a picture / сфотографировать; в данном контексте нельзя употреблять глагол make; make a video / снять видео; в данном контексте нельзя использовать глагол take.
run on something / работать на чем-либо (фразовый глагол). Еще пример: This car runs on electricity. / Эта машина работает на электричестве.
factory warranty / заводская гарантия
a malfunction of any kind / поломка любого рода (дословно)