Halfheartedly
Перевод слова
половинчато — нерешительно, без энтузиазма, без души, нехотя
Примеры употребления
He smiled halfheartedly when he saw the gift. – Он улыбнулся без энтузиазма, когда увидел подарок.
She halfheartedly agreed to help, knowing she didn't have the time. – Она неохотно согласилась помочь, зная, что у неё нет времени.
The team played halfheartedly and lost the match. – Команда играла без должного рвения и проиграла матч.
He apologized halfheartedly, without any real remorse. – Он извинился для галочки, без искреннего сожаления.
The government's halfheartedly implemented reforms failed to bring change. – Проведённые правительством спустя рукава реформы не принесли перемен.
I started cleaning my room halfheartedly, but soon gave up. – Я принялся убираться в комнате без особого энтузиазма, но вскоре бросил.
The audience clapped halfheartedly at the end of the boring performance. – Публика хлопала без воодушевления в конце скучного выступления.
She defended her friend halfheartedly, not fully believing in his innocence. – Она защищала своего друга без особой убеждённости, не вполне веря в его невиновность.
The company halfheartedly supported the charity event just for publicity. – Компания оказала формальную поддержку благотворительному мероприятию только ради пиара.
He tried to fix the leak halfheartedly, using only a piece of tape. – Он попытался починить течь кое-как, используя лишь кусок скотча.
Словосочетания
To agree halfheartedly – соглашаться без энтузиазма
To smile halfheartedly – улыбаться неискренне
A halfheartedly attempt – попытка, сделанная спустя рукава
To work halfheartedly – работать без души
A halfheartedly apology – небрежное извинение
To support halfheartedly – поддерживать без убеждённости
A halfheartedly effort – вялое усилие
To participate halfheartedly – участвовать для галочки
A halfheartedly promise – обещание, данное нехотя
To defend halfheartedly – защищать без рвения