Gulf
Перевод слова
- залив
- пропасть
- разрыв
- разница
- бездна
Примеры употребления
The Gulf of Mexico is a major body of water. — Мексиканский залив — это крупный водоём.
A wide gulf separates the two political ideologies. — Широкий разрыв разделяет две политические идеологии.
There is a gulf between his words and his actions. — Существует пропасть между его словами и действиями.
They sailed across the Persian Gulf. — Они пересекли Персидский залив на корабле.
The economic gulf between the rich and the poor is growing. — Экономическая пропасть между богатыми и бедными растёт.
The cultural gulf made communication difficult. — Культурный барьер затруднял общение.
The small boat was lost in the gulf. — Маленькая лодка заблудилась в заливе.
A gulf of misunderstanding arose between the old friends. — Между старыми друзьями возникла бездна непонимания.
The Gulf Stream influences the climate of Europe. — Течение Гольфстрим влияет на климат Европы.
We need to bridge the gulf in our relationship. — Нам нужно преодолеть разлад в наших отношениях.
Словосочетания
Gulf Stream – течение Гольфстрим
Persian Gulf – Персидский залив
Gulf of Mexico – Мексиканский залив
Gulf War – война в заливе
Wide gulf – широкий разрыв
Gulf country – страна залива
Gulf between rich and poor – пропасть между богатыми и бедными
Gulf states – государства залива
Across the gulf – по ту сторону залива
Gulf in understanding – разрыв в понимании