Транскрипция
firmament — [ˈfɜːrməmənt]
firmament — [ˈfɜːrməmənt]
The ancient astronomers studied the stars in the firmament. – Древние астрономы изучали звёзды на небосводе.
According to the biblical creation story, God placed the lights in the firmament. – Согласно библейской истории творения, Бог поместил светила на твердь.
Poets often describe the night firmament as a velvet blanket. – Поэты часто описывают ночное небо как бархатное одеяло.
The rocket ascended quickly, piercing the firmament. – Ракета быстро поднялась, пронзив небесную твердь.
He felt insignificant under the vast, starry firmament. – Он почувствовал себя ничтожным под огромным, звёздным небосводом.
The firmament was clear and cloudless on that summer night. – Небо было ясным и безоблачным в ту летнюю ночь.
Her painting depicted angels descending from the firmament. – Её картина изображала ангелов, спускающихся с небес.
They sailed by the stars, using the firmament as their guide. – Они плыли по звёздам, используя небосвод в качестве проводника.
The theory suggested that the firmament was a solid dome. – Теория предполагала, что небесная твердь является твёрдым куполом.
A single eagle soared high in the blue firmament. – Одинокий орёл парил высоко в синем небе.
Firmament of heaven – небесная твердь
The starry firmament – звездный небосвод
Vast firmament – безграничное небо
Ancient firmament – древний свод небесный
Blue firmament – лазурный небосклон
Celestial firmament – небесный купол
To behold the firmament – созерцать твердь
Lights in the firmament – светила на небосводе
Across the firmament – по небесному своду
The firmament above – небосвод над головой