Прилагательное Bitter

Создано: 08.10.2025/Обновлено: 17.10.2025/Автор: NumaTur

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

bitter [ˈbɪtə] — горький

bitterer [ˈbɪtərə] — более горький

bitterest [ˈbɪtərɪst] — самый горький

Примеры положительной степени

  • This coffee has a bitter taste — У этого кофе горький вкус

  • The medicine was very bitter — Лекарство было очень горьким

  • He gave a bitter smile — Он горько улыбнулся

  • The argument led to a bitter end — Спор привёл к горькому концу

  • She felt bitter disappointment — Она почувствовала горькое разочарование

  • The lemon rind is bitter — Лимонная цедра горькая

  • They are in a bitter rivalry — Они в горьком соперничестве

  • The wind was cold and bitter — Ветер был холодным и пронизывающим

  • He learned a bitter lesson — Он усвоил горький урок

  • Dark chocolate can be quite bitter — Тёмный шоколад может быть довольно горьким

  • Her words were full of bitter truth — Её слова были полны горькой правды

  • We had a bitter quarrel — У нас была горькая ссора

Примеры употребления сравнительной степени

  • This coffee is more bitter than the one I had yesterday — Этот кофе более горький, чем тот, что я пил вчера

  • The medicine became even more bitter after being concentrated — Лекарство стало ещё более горьким после концентрации

  • Her disappointment was more bitter than she had expected — Её разочарование было более горьким, чем она ожидала

  • The winter this year is more bitter than the last — Эта зима более суровая, чем прошлая

  • His words were more bitter than she could bear — Его слова были более горькими, чем она могла вынести

  • The rivalry between them grew more bitter with time — Соперничество между ними становилось всё более ожесточённым со временем

  • The taste of the herb is more bitter when it's fresh — Вкус этой травы более горький, когда она свежая

  • This defeat was more bitter than all the previous ones — Это поражение было более горьким, чем все предыдущие

  • The argument left a more bitter aftertaste than usual — Спор оставил более горькое послевкусие, чем обычно

  • The truth is often more bitter than lies — Правда часто более горькая, чем ложь

  • His criticism was more bitter than constructive — Его критика была более язвительной, чем конструктивной

  • The chocolate with 90% cocoa is more bitter than the one with 70% — Шоколад с 90% какао более горький, чем с 70%

Примеры употребления превосходной степени

  • This is the bitterest coffee I have ever tasted. — Это самый горький кофе, который я когда-либо пробовал.

  • Their defeat was the bitterest moment in the team's history. — Их поражение было самым горьким моментом в истории команды.

  • He felt the bitterest regret for his words. — Он чувствовал самое горькое сожаление о своих словах.

  • That winter was the bitterest one in a century. — Та зима была самой суровой за столетие.

  • She had the bitterest disappointment of her life. — Она пережила самое горькое разочарование в своей жизни.

  • This medicine is the bitterest thing I have ever swallowed. — Это лекарство — самая горькая вещь, которую я когда-либо глотал.

  • Their rivalry was the bitterest in the industry. — Их соперничество было самым ожесточенным в отрасли.

  • The truth was the bitterest pill to swallow. — Правда была самой горькой пилюлей.

  • He spoke with the bitterest irony. — Он говорил с самой горькой иронией.

  • It was the bitterest cold imaginable. — Это был самый лютый холод, какой только можно представить.

  • This is the bitterest chocolate I've found. — Это самый горький шоколад, который я находил.

  • Their farewell was the bitterest of all. — Их прощание было самым горьким из всех.

Прицип образования

Для образования сравнительной и превосходной степени к односложным прилагательным добавляются суффиксы -er и -est: bitterer, bitterest.

Синонимы и их степени сравнения

Прилагательное

Сравнительная степень

Превосходная степень

Оттенок значения

bitter

more bitter

the most bitter

Основное значение: имеющий резкий, неприятный вкус, как у полыни или чёрного кофе.

acrid

more acrid

the most acrid

Резкий, едкий вкус или запах, часто с оттенком гари или дыма.

tart

tarter

the tartest

Резкий, кислый или вяжущий вкус, как у лимона или незрелого фрукта.

sharp

sharper

the sharpest

Пронзительный, интенсивный и часто неприятно кислый или горький вкус.

acerbic

more acerbic

the most acerbic

Резко-кислый или горький вкус; также может характеризовать резкую манеру речи.

pungent

more pungent

the most pungent

Острый, едкий вкус или запах, который сильно воздействует на органы чувств.

Похожие статьи

Не упускайте лишнего времени, для того чтобы выучить английский язык
А с нашим сайтом это будет сделать намного быстрее и приятнее, ведь именно здесь собраны все необходимые материалы, которые помогут в увлекательном путешествии по английским правилам.
Читайте также: