Глагол Pull

Создано: 08.10.2025/Обновлено: 19.10.2025/Автор: NumaTur

Present (Начальная форма)

Past (Вторая форма)

Past Participle (Третья форма)

Past Participle | Participle II (Причастие прошедшего времени)

Present Participle | Participle I (Причастие настоящего времени)

pull [pʊl]

pulled [pʊld]

pulled [pʊld]

pulled [pʊld]

pulling [ˈpʊlɪŋ]

Примеры употребления в предложениях

  • I pull the rope every morning. – Я тяну за веревку каждое утро.

  • You pull the door to open it. – Ты тянешь дверь, чтобы открыть ее.

  • He pulls the wagon behind him. – Он тянет повозку за собой.

  • She pulls her brother out of the pool. – Она вытаскивает своего брата из бассейна.

  • It pulls the sled effortlessly. – Оно тянет сани без усилий.

  • We pull together to win. – Мы работаем сообща, чтобы победить.

  • They pull the heavy box across the floor. – Они тащат тяжелый ящик по полу.

  • I pulled the plug from the socket. – Я вытащил вилку из розетки.

  • You pulled a muscle during the workout. – Ты потянул мышцу во время тренировки.

  • He was pulling the cart when it broke. – Он тащил телегу, когда она сломалась.

  • We will pull the weeds from the garden tomorrow. – Мы будем выдергивать сорняки в саду завтра.

  • They are pulling the curtains shut. – Они задергивают шторы.

Спряжение глагола во временных формах

Время

Утверждение

Отрицание

Вопрос

Present Simple

I pull the rope. – Я тяну верёвку.

I do not pull the rope. – Я не тяну верёвку.

Do I pull the rope? – Я тяну верёвку?

Past Simple

I pulled the rope. – Я потянул верёвку.

I did not pull the rope. – Я не потянул верёвку.

Did I pull the rope? – Я потянул верёвку?

Future Simple

I will pull the rope. – Я потяну верёвку.

I will not pull the rope. – Я не потяну верёвку.

Will I pull the rope? – Я потяну верёвку?

Present Continuous

I am pulling the rope. – Я тяну верёвку (сейчас).

I am not pulling the rope. – Я не тяну верёвку (сейчас).

Am I pulling the rope? – Я тяну верёвку (сейчас)?

Past Continuous

I was pulling the rope. – Я тянул верёвку.

I was not pulling the rope. – Я не тянул верёвку.

Was I pulling the rope? – Я тянул верёвку?

Future Continuous

I will be pulling the rope. – Я буду тянуть верёвку.

I will not be pulling the rope. – Я не буду тянуть верёвку.

Will I be pulling the rope? – Я буду тянуть верёвку?

Present Perfect

I have pulled the rope. – Я потянул верёвку.

I have not pulled the rope. – Я не потянул верёвку.

Have I pulled the rope? – Я потянул верёвку?

Past Perfect

I had pulled the rope. – Я потянул верёвку (уже до чего-то).

I had not pulled the rope. – Я не потянул верёвку (до чего-то).

Had I pulled the rope? – Я потянул верёвку (до чего-то)?

Future Perfect

I will have pulled the rope. – Я потяну верёвку (уже к определённому моменту).

I will not have pulled the rope. – Я не потяну верёвку (к определённому моменту).

Will I have pulled the rope? – Я потяну верёвку (к определённому моменту)?

Present Perfect Continuous

I have been pulling the rope. – Я тянул верёвку (какое-то время).

I have not been pulling the rope. – Я не тянул верёвку (какое-то время).

Have I been pulling the rope? – Я тянул верёвку (какое-то время)?

Past Perfect Continuous

I had been pulling the rope. – Я тянул верёвку (уже какое-то время до чего-то).

I had not been pulling the rope. – Я не тянул верёвку (какое-то время до чего-то).

Had I been pulling the rope? – Я тянул верёвку (какое-то время до чего-то)?

Future Perfect Continuous

I will have been pulling the rope. – Я буду тянуть верёвку (уже какое-то время к моменту в будущем).

I will not have been pulling the rope. – Я не буду тянуть верёвку (какое-то время к моменту в будущем).

Will I have been pulling the rope? – Я буду тянуть верёвку (какое-то время к моменту в будущем)?

В пассивном залоге

  • The box is pulled every day. – Ящик тянут каждый день.

  • The box was pulled yesterday. – Ящик тянули вчера.

  • The box will be pulled tomorrow. – Ящик будут тянуть завтра.

  • The box is being pulled now. – Ящик тянут сейчас.

  • The box was being pulled when I arrived. – Ящик тянули, когда я пришел.

  • The box has been pulled already. – Ящик уже потянули.

  • The box had been pulled before I came. – Ящик потянули до того, как я пришел.

  • The box will have been pulled by 5 o'clock. – Ящик потянут к пяти часам.

В условных предложениях

  • Zero Conditional: If you pull the rope, it moves. – Если ты тянешь за веревку, она двигается.

  • First Conditional: If he pulls that lever, the alarm will sound. – Если он потянет за тот рычаг, сработает сигнализация.

  • Second Conditional: If I pulled the trigger, I would regret it. – Если бы я нажал на курок, я бы пожалел об этом.

  • Third Conditional: If she had pulled the emergency brake, the accident would have been avoided. – Если бы она дернула аварийный тормоз, аварии удалось бы избежать.

С модальными глаголами

  • You can pull the rope to ring the bell. – Ты можешь дёрнуть за верёвку, чтобы позвонить в колокол.

  • She could pull the wagon when she was stronger. – Она могла тянуть повозку, когда была сильнее.

  • You may pull the lever in case of emergency. – Вам разрешается дёрнуть за рычаг в случае чрезвычайной ситуации.

  • He might pull a muscle if he lifts that weight. – Он может потянуть мышцу, если поднимет тот вес.

  • You must pull your own weight in this project. – Ты должен тянуть свою лямку в этом проекте.

  • You should pull over to the side of the road. – Тебе следует съехать на обочину дороги.

  • I would pull the thorn out if I had tweezers. – Я бы вытащил занозу, если бы у меня был пинцет.

Основные случаи употребления

  • Pull the rope — Тянуть за веревку

  • Pull the door — Открыть дверь (потянув на себя)

  • Pull a tooth — Удалить зуб

  • Pull a muscle — Потянуть мышцу

  • Pull a trailer — Буксировать прицеп

  • Pull out a gun — Достать пистолет

  • Pull an all-nighter — Не спать всю ночь (за работой/учебой)

  • Pull ahead — Вырваться вперед, обогнать

  • Pull through — Выздороветь, преодолеть трудности

  • Pull over — Притормозить и съехать на обочину

Фразовые глаголы / идиомы / словосочетания

  • Pull ahead – вырваться вперед

  • Pull away – отъезжать, отсоединяться

  • Pull back – отступать, отводить войска

  • Pull down – сносить, разрушать

  • Pull for – болеть за кого-либо, поддерживать

  • Pull in – прибывать, заезжать, арестовывать

  • Pull off – справиться, суметь что-то сделать

  • Pull out – выезжать, извлекать, уходить

  • Pull over – съехать на обочину

  • Pull through – выжить, выздороветь, преодолеть трудности

  • Pull oneself together – взять себя в руки

  • Pull strings – дергать за ниточки, использовать связи

  • Pull the wool over someone's eyes – водить кого-либо за нос

  • Pull up – подтягиваться, останавливать транспорт

Похожие статьи

Не упускайте лишнего времени, для того чтобы выучить английский язык
А с нашим сайтом это будет сделать намного быстрее и приятнее, ведь именно здесь собраны все необходимые материалы, которые помогут в увлекательном путешествии по английским правилам.
Читайте также: