Время | Утверждение | Отрицание | Вопрос |
|---|
Present Simple | I hope for good weather. – Я надеюсь на хорошую погоду. | I do not hope for good weather. – Я не надеюсь на хорошую погоду. | Do you hope for good weather? – Ты надеешься на хорошую погоду? |
Past Simple | I hoped for good weather. – Я надеялся на хорошую погоду. | I did not hope for good weather. – Я не надеялся на хорошую погоду. | Did you hope for good weather? – Ты надеялся на хорошую погоду? |
Future Simple | I will hope for good weather. – Я буду надеяться на хорошую погоду. | I will not hope for good weather. – Я не буду надеяться на хорошую погоду. | Will you hope for good weather? – Ты будешь надеяться на хорошую погоду? |
Present Continuous | I am hoping for good weather right now. – Я надеюсь на хорошую погоду прямо сейчас. | I am not hoping for good weather right now. – Я не надеюсь на хорошую погоду прямо сейчас. | Are you hoping for good weather right now? – Ты надеешься на хорошую погоду прямо сейчас? |
Past Continuous | I was hoping for good weather when you called. – Я надеялся на хорошую погоду, когда ты позвонил. | I was not hoping for good weather when you called. – Я не надеялся на хорошую погоду, когда ты позвонил. | Were you hoping for good weather when I called? – Ты надеялся на хорошую погоду, когда я позвонил? |
Future Continuous | I will be hoping for good weather at this time tomorrow. – Я буду надеяться на хорошую погоду в это же время завтра. | I will not be hoping for good weather at this time tomorrow. – Я не буду надеяться на хорошую погоду в это же время завтра. | Will you be hoping for good weather at this time tomorrow? – Ты будешь надеяться на хорошую погоду в это же время завтра? |
Present Perfect | I have always hoped for the best. – Я всегда надеялся на лучшее. | I have never hoped for the best. – Я никогда не надеялся на лучшее. | Have you always hoped for the best? – Ты всегда надеялся на лучшее? |
Past Perfect | I had hoped for a different result before I saw the report. – Я надеялся на другой результат, прежде чем увидел отчет. | I had not hoped for a different result before I saw the report. – Я не надеялся на другой результат, прежде чем увидел отчет. | Had you hoped for a different result before you saw the report? – Ты надеялся на другой результат, прежде чем увидел отчет? |
Future Perfect | By next week, I will have hoped for an answer for a month. – К следующей неделе я буду надеяться на ответ уже месяц. | By next week, I will not have hoped for an answer for a month. – К следующей неделе я не буду надеяться на ответ уже месяц. | Will you have hoped for an answer for a month by next week? – Ты будешь надеяться на ответ уже месяц к следующей неделе? |
Present Perfect Continuous | I have been hoping for a promotion all year. – Я надеюсь на повышение весь год. | I have not been hoping for a promotion all year. – Я не надеюсь на повышение весь год. | Have you been hoping for a promotion all year? – Ты надеешься на повышение весь год? |
Past Perfect Continuous | I had been hoping for a miracle until I heard the news. – Я надеялся на чудо, пока не услышал новости. | I had not been hoping for a miracle until I heard the news. – Я не надеялся на чудо, пока не услышал новости. | Had you been hoping for a miracle until you heard the news? – Ты надеялся на чудо, пока не услышал новости? |
Future Perfect Continuous | By 2025, I will have been hoping for peace for ten years. – К 2025 году я буду надеяться на мир уже десять лет. | By 2025, I will not have been hoping for peace for ten years. – К 2025 году я не буду надеяться на мир уже десять лет. | Will you have been hoping for peace for ten years by 2025? – Ты будешь надеяться на мир уже десять лет к 2025 году? |